Для каждого, кто живёт или приезжает на Чукотку, этот край завораживает своей суровой красотой. Все кто хоть раз прикоснулся душой к необъятным просторам Чукотки, то навсегда запомнит ароматы тундры и вкус прохладного дыхания моря. Читая литературные произведения чукотских авторов, начинаешь понимать, где авторы находят источник вдохновения для своих произведений.
Из таких авторов был Иван Васильевич Омрувье, которому в этом году исполнилось 80 лет. К юбилейной дате этого необыкновенно талантливого и мудрого человека в Отделе массово-информационной работы и некоммерческих услуг оформлена книжно иллюстрированная выставка «Иван Омрувье – журналист и писатель».
На протяжении нескольких столетий предки будущего писателя кочевали в верховьях Хатырки по Вилюнейской тундре. Иван Омрувье родился в предвоенное время. Когда до Хатырки дошли вести о Великой Отечественной войне, отец мальчика – Иулькут – передал в фонд обороны практически всех оленей своего стада.
Учился Омрувье в школе-интернате села Хатырка, затем в школе поселка Беринговский. После окончания средней школы юноша приехал в Анадырь, поступил в Анадырское педагогическое училище народов Севера, где получил свою первую профессию – учитель начальных классов.
После окончания педучилища Иван Васильевич успел поступить в Ленинградский педагогический институт им. А. Герцена на физико-математический факультет. Но уехать учиться не получилось: осенью 1961 года пришла повестка в Советскую Армию. В течение трёх лет он служил в пограничных войсках Кенигсбергского отряда, базировавшегося в посёлке Провидения. Служил вместе с Николаем Макотриком и Николаем Тевлянто, вместе они организовали самодеятельный войсковой музыкальный ансамбль.
После службы в армии И.В. Омрувье уехал в Ленинград, учился на историческом факультете Педагогического института имени Александра Герцена. На Чукотку вернулся молодым специалистом в области преподавания чукотского языка, русского языка и литературы. Работал разъездным учителем в родной ваежской тундре.
В 1968 году Иван Васильевич получил направление на работу переводчиком в окружную газету «Советкэн Чукотка», выходившую на чукотском языке. А через месяц он уже мог самостоятельно редактировать газету. Так начался его путь в журналистику и высокую литературу. Через год в окружной газете «Советская Чукотка» и областной газете «Магаданский комсомолец» были опубликованы первые стихи чукотского поэта, переведенные на русский язык Андреем Гажой.
В дальнейшем поэтические произведения Ивана Васильевича печатались в магаданском альманахе «На Севере Дальнем», хабаровском журнале «Дальний Восток» и в нескольких московских изданиях
Проработав в газете несколько лет, И. Омрувье всё сильнее чувствовал, что за время службы, учёбы и работы постепенно теряет связь со своими национальными корнями. И понял, что только жизнь в тундре могла всё это вернуть. В 1973 году Иван Васильевич покидает Анадырь и уезжает в хатырскую тундру. В течение семи лет он сменил несколько профессий: работал пастухом в совхозе имени Жданова, затем – в совхозе «Путь к коммунизму» села Ваеги, был кочегаром и охотником.
Омрувье наслаждался возвращением к живому разговорному языку, к традиционному укладу жизни и мировоззрению оленеводов.
Получив национальный заряд, надышавшись воздухом своего народа, Иван Васильевич возвращается в Анадырь и вновь связывает свою судьбу с журналистикой: работает редактором газеты «Эйгыскын», выходящей на чукотском языке, и корреспондентом окружной газеты «Крайний Север». В 1981 году его принимают в Союз журналистов России.
В новый XXI век Иван Васильевич Омрувье входит как писатель-прозаик, который помнит, кем он является и хорошо осознаёт цель своего творчества: он – потомственный оленевод – обязан сохранить для потомков живую нить родного языка и культуру оленных чаучу.
В апреле 2010 года в Анадыре произошло значимое событие, оказавшее влияние на дальнейшее развитие литературы Чукотки. Анадырские литераторы и московский писатель Альберт Лиханов, посетивший чукотскую столицу в качестве председателя жюри VIII Литературного конкурса имени Ю. Рытхэу, собрались для обсуждения перспектив чукотского литературного сообщества. Итогом встречи стало восстановление Чукотского регионального отделения Союза писателей России и принятие в Союз её новых членов. Вскоре Ивану Омрувье был вручён членский билет Союза писателей.
В 2014 году рукопись Ивана Васильевича «Кочевники» заслужила Гран-при в номинации «Проза» X юбилейного Литературного конкурса имени Ю. Рытхэу.
На книжно-иллюстрированной выставке представлены книги И.В. Омрувье: «Кочевники», «Маралькот и другие», «Маралькот и Натали». Стихи в сборнике «Пою тебя, Чукотка». Повести и рассказы в журнале «Мир Севера», альманахе «На Севере Дальнем» и литературно-художественном альманахе «Чукотка», сборнике «Современная проза Чукотки» и других сборниках, где он выступает не только как автор, но и как переводчик. На выставке есть некоторые статьи о знаменитых земляках, опубликованные в газете «Крайний Север». За время работы в газете было написано огромное количество статей на различные темы, которые просто не смогла поместить выставка.
Читая произведения или статьи Ивана Васильевича Омрувье, понимаешь, что самое большое богатство Севера – это не только природные красоты, не только ценные ископаемые, не только краски северного сияния, и уникальная флора или фауна, главная ценность и богатство – люди, ощущающие связь с родным краем.