Много лет назад Россия называлась иначе – Русь, а населяли её славяне. В то время, когда жили Константин и Мефодий, славянские народы занимали обширные территории Восточной и Центральной Европы. Они достигли такого уровня развития, когда необходимо стало иметь письменность.
Книжно-иллюстрированная выставка «У азбуки славянская душа», оформленная в Отделе массово-информационной работы и некоммерческих услуг приурочена к празднованию
Дня славянской письменности и культуры – это единственный в нашей стране церковно-государственный праздник, ежегодно отмечаемый 24 мая.
Праздник этот – дань памяти Кириллу и Мефодию, которые более 1000 лет назад составили славянский алфавит и подарили возможность читать и писать на родном языке. Духовным подвигом, делом всей жизни можно назвать то, что сделали братья-просветители. Они выделили в славянской речи звуки, придумали буквы, дали им имена, перевели с помощью новой письменности священные тексты.
Первой книгой, переведённой братьями на славянский язык, стало «Евангелие», затем они перевели «Апостол», «Псалтирь» и весь чин церковного богослужения. Константин создал оригинальную, хорошо приспособленную к записи славянской речи азбуку, получившую название кириллица, в честь его церковного имени. Кириллица представляет собой очень искусную, творческую переработку греческого (византийского) алфавита. При её составлении были использованы 24 греческие буквы.
Алфавит, созданный Кириллом, имел все буквы, необходимые для правильной передачи звуков в славянской речи. Кириллица была распространена у южных, восточных и, вероятно, западных славян. В 1708 г. в России кириллица была реформирована, она была взята за основу русского алфавита. Славянские языки, обретя свою письменность, получили способность «покорять пространство и время», связали воедино население огромных территорий. О братьях с фактами их биографии, просветительской деятельности можно прочитать в издании «Русские святые» и журнале «Наш современник», где опубликованы главы из книги Юрия Лощица «Кирилл и Мефодий: страницы жизнеописания».
О письменности в нашей стране можно узнать из книг, представленных на экспозиции, где сотрудниками отдела подобраны издания, изменившие мир, и которые должен знать современный человек, причисляющий себя к интеллектуалам. Какие же издания поведают о славянской письменности?
Документальное произведение Евгения Осетрова «Аз-свет миру» об истории русской письменности и древнерусских авторах. О происхождении славянской письменности, сведениях по исторической фонетике, грамматике и лексике древнерусского языка, а также описание культурно-языковой ситуации в Древней Руси расскажут книги: Льва Якубинского «История древнерусского», а также Евгения Хабургаева «Старославянский язык» и Валерия Иванова «Историческая грамматика русского языка».
Рассказы о письменности собрала в своём издании Паола Утевская «Слов драгоценные клады». Выдающийся советский лингвист Борис Ларин собрал в «Истории русского языка и общем языкознании» наиболее важные работы, не утратившие своей актуальности до наших дней и отражающие основные направления исследований учёного в области исторической грамматики, исторической лексикологии и фразеологии, исторической диалектологии русского языка, а также сравнительно-исторического языкознания.
В доступной и занимательной форме рассказывается о русском письме в его современном состоянии в книге Александра Моисеева «Звуки и буквы, буквы и цифры…».
О зарождении и развитии книги для обучения грамоте описал в своём издании Марат Ботвинник «Откуда есть пошёл букварь», где раскрывается духовное богатство учебной литературы, созданной трудом замечательных просветителей, книгопечатников, педагогов и гуманистов XVI-XVII веков.
Великий русский просветитель, основатель первой типографии в России и на Украине, первый книгопечатник Иван Фёдоров описан в работе Евгения Немировского «Иван Фёдоров» и «По следам первопечатника».
Первая печатная русская учебная книга была издана первопечатником Иваном Фёдоровым в 1574 году. В ней отсутствуют название и титульный лист, поэтому нельзя определённо сказать, как она называлась, но чаще всего её называют «Азбука». Именно с этой книги началось образование русских людей. В предлагаемой книге-альбоме «От Азбуки Ивана Федорова до современного букваря» очень подробно рассказано о большом и сложном пути развития русской книги для первоначального обучения грамоте. Она содержит уникальное собрание всех азбук, изданных в России. Издание открывает первый печатный славянский букварь Ивана Федорова, за ним следует больше сотни других.
Дополняют книжно-иллюстрированную выставку периодические издания «Родина», «Честь Отечества», «Смена», в них читатель найдёт интересные факты в статьях о кирилло-мефодиевском наследии в современной России, славянской письменности и славянской истории, истории празднования Дня славянской письменности и культуры, археологической находке в Новгороде – берестяной грамоте.
Ежегодно этот праздник побуждает прикоснуться к истокам родной культуры, внимательнее прочесть важные страницы отечественной истории, заново почувствовать родное слово, восхититься сокровищницей славянской письменности и познакомиться с удивительными памятниками книжного искусства славянских народов.