Средь бурь и снегов

Чукотская земля богата поэтами и писателями. Кто-то здесь родился, кто-то приехал сюда работать совсем молодым и считает этот край своей второй родиной.

09 августа библиотека пригласила гостей в уютную гостиную библиотеки, чтобы вспомнить талантливых чукотских поэтов на литературной рапсодии «Средь бурь и снегов».

Ведущая вечера Ирина Бориева, заместитель директора по методической работе, постаралась передать участникам мероприятия красоту поэтических строк чукотских авторов. А чтобы лучше воспринимать их творчество рассказала об их судьбе, у некоторых порой очень трагической.

Начала она с первого профессионального чукотского поэта – Виктора Кеулькута. Ему посчастливилось в январе 1956 года в Москве попасть на третье Всесоюзное совещание молодых писателей, где его стихи обсуждались на семинаре у Льва Ошанина, Виктора Гончарова и Николая Старшинова. Николая Старшинова рукопись Кеулькута настолько поразила, что он сам вызвался перевести её на русский. Писал Кеулькут стихи о родном Севере, но не хватало знаний, и он поступил в литературный институте имени А.М. Горького. После его окончания работал редактором-переводчиком в Магаданском книжном издательстве. Творческий путь Виктора Григорьевича Кеулькута оборвался очень рано. Он умер в 1963 году в г. Ленинграде, было ему всего 34 года.

Жизнь первого эскимосского поэта и лётчика Юрия Михайловича Анко сплошные виражи – это Анадырский райком комсомола, факультет Народов Севера в Ленинградском педагогическом институте имени А.И. Герцена, Балашовское военно-лётное училище, помощник капитана зверобойного судна, Анадырское педагогическое училище, Анадырское авиапредприятие. Первые свои стихи он поместил в студенческом рукописном журнале «Юность» в Анадырском педагогическом училище. Их заметил поэт Валентин Португалов. Его стихи печатают в газете «Советская Чукотка», в альманахе «На Севере Дальнем». Меньше пяти лет продолжался творческий путь Юрия Анко. В 1960 году он умер. Десять лет спустя Магаданское издательство выпустило наиболее полный сборник его стихов «Эскимосские этюды».

Трагическая судьба ещё у одного чукотского поэта Михаила Вальгиргина. Весной 1958 года, объезжая стойбища Иультинской тундры попал он в пургу и чуть не погиб. На Чукотке никто из хирургов делать ему операцию не решался. Обмороженного кооператора врачи самолётом отправили в Хабаровск. Но время было потеряно. В итоге в девятнадцать лет Михаил Вальгиргин лишился обеих ног. И четырёх пальцев на левой руке. Вновь обрести себя ему помогла мать. Долгими днями она рассказывала сыну, который в течение нескольких лет не мог передвигаться даже по комнате, чукотские сказки и предания. Так у Вальгиргина появился интерес к фольклору. Он стал записывать и публиковать в местных газетах материнские рассказы. Эти сказки открыли ему мир поэзии. Первые его стихи были напечатаны на чукотском языке в сборнике «Поём о Чукотке».

Поэзия вернула Михаила Вальгиргина к жизни. Он нашёл силы вернуться к охоте и много сезонов подряд занимал место стрелка на охотничьем вельботе. Отсюда название его первого сборника «Вельботы уходят в море».

Антонина Александровна Кымытваль – первая профессиональная чукотская поэтесса, член Союза писателей СССР с 1962 года. После школы она поступила в Анадырское педагогическое училище народов Севера. Здесь раскрылся его поэтический талант. Закончив училище, Антонина отправляется работать учителем в посёлок Усть-Белая. Но уже через год, по настоянию главного редактора газеты «Советская Чукотка» вернулась в Анвдырь.

Работала Кымытваль заместителем редактора газеты «Советская Чукотка» и редактором детского и юношеского вещания окружного радио. В 1960 году в Магаданском книжном издательстве вышел в свет первый сборник её стихов «Песни сердца». У неё огромное количество публикаций в газетах, журналах и сборниках. Антонина Кымытваль известна как автор стихов, рассказов, пьес и сказок. Её произведения публиковались не только в России, но и во Франции, Японии, в странах Азии и Африки. Творчество поэтессы созвучно многим сердцам, но особенно её землякам.

Клавдия Ивановна Геутваль – личность, посвятившая свою жизнь и талант благородному и нелёгкому делу служения культуре. Вместе с другими подвижниками она помогала создавать национальную литературу, собирала и описывала фольклор, ненавязчиво день за днём, год за годом, знакомила другие народы с чукотскими обрядами, обычаями, танцами, песнями. Не домысливая, не подправляя её, сделала всё, чтобы она, уникальная северная культура, не погибла. Творчество К.И. Геутваль нельзя рассматривать, как обычное, даже удачливое сочинительство. Её песни, стихи – это слово одарённой чукотской женщины, обращённое к нам с призывом вглядеться в окружающее нас, – будь то люди, будь то природа – рассмотреть, понять и полюбить. Клавдия Ивановна из тех, кто своей жизнью доказала: бережно хранить и умножать духовное наследие своих предков – святой долг, ибо «их ум, как тундра, чист и спокоен, но в сердце клокочет вулкан».

На вечере звучали стихи: Виктора Кеулькута «Не правда»; «Прислушайся»; Юрия Анко «Не забывай, что истина ревнива»; Михаила Вальгиргина «Буду бережно хранить»; Антонины Кымытваль «Как красива земля моя, посмотри…», «Вижу как птица»; Клавдии Геутваль «Пуночка». Их проникновенно прочитали Ирина Шувалова, Люция Муталлапова, Татьяна Кривошей, Надежда Кравчук, Александра Стецук.

Вдохновившись тёплой обстановкой и творчеством поэтов Чукотки прочитал свои стихи Юрий Ляшенко.

Долго не расходились гости вечера, обсуждая необыкновенно красивую поэзию коренных народов Чукотки с непростой судьбой.

Добавить комментарий